Внешнеэкономический контракт готовый
При этом сторона обязана уведомить контрагента о возникновении обстоятельств непреодолимой силы. В настоящее время мы занимаемся разработкой и наполнением сайта. Факс:
Payment 4. Payment is carried out by the Buyer within 10 ten days from the moment of exhibiting the invoice and confirmation of shipment. In this case the Goods should be put the Buyer or return of an advance payment not later than 60 days from advance payment date is carried out. The Parties provide possibility of a partial advance payment.
The parties bear all bank expenses connected with transfer of money resources, everyone in the its territory. Quality of Goods 5. The quality of the Goods should correspond completely to standards, operating in the country-importer and to make sure the documents given out by authority organs of origin country. Packing and Marking 6. Packing should provide full safety of the Goods and protect it from damage during transportation by all types of transport.
Marks of the goods carried out by its manufacturer. Shipment Order 7. The name of the goods, quantity of cargo packages, quantity of packing, gross weight and net are specified in accompanying documents.
The some correction, additional writings and cleanings in the specified documents are not supposed. After goods shipment but not later than in 24 hours, the SELLER by any ways sends to the BUYER of commercial documents originals on the shipped party of the goods, which are necessary for customs registration in the country of the importer: - the commercial invoice in 2 copy - the account-proforma in 2 copy 8.
Acceptance of Goods 8. Acceptance of Goods is effected: - Quantity of places, in accordance with quantity, indicated in the shipping documents; - Quantity of articles, in accordance with specification and packing list; - Quality, in accordance with p.
Penal Sanctions 9.
Payment of the penalty does not release the BUYER from responsibility of fulfilling the present contact. Force majeure The parties are released from responsibility for partial or complete nonfulfillment of their liabilities under the present contract, if the execution is caused by the circumstances of Force Majeure, appeared after conclusion of the contract, and none of parties could foresee or prevent them by reasonable measures.
Force Majeure circumstances are those events that the parties could not influence and for those they do not carry out the responsibility. During Force Majeure circumstances the parties are released from their responsibilities and the sanctions for non fulfillment of their obligations are not adjusted.
Disputes All the controversies and claims, because of the present contract are solved by negotiations. In case the disputes are not regulated by negotiations — they are transfered to Arbitration of Moscow and Moscow region. Applicable right against the present contract is the legislation of Russian Federation. Other Conditions Each Party is not entitled to transfer the authority and responsibilities to the third person without written agreement of the other Party against the present Contract.
Any add-ins or changes to the present Contract can be made only in writing by mutual agreement and signed by authorized person from both Parties. Комментарии Еще нет добавленных комментариев Оставьте комментарий Введите данные:. Или авторизуйтесь быстро через:.
Google или Facebook. Купить за грн. Похожие договоры Договор поставки металлопродукции. Контракт на поставку мебели. Контракт на поставку тканей. Контракт поставки видеокамер. Видаткова накладна. FAQ Оплатил а договор, но возникли проблемы со скачиванием. Можно ли вносить изменения в шаблонный договор? Вы можете изменить или индивидуализировать договор вместе с нашим юристом.
Мы ответим в ближайшее время. Как правильно восполнить реквизиты в договоре? Для того чтобы не ошибиться при заполнении реквизитов, мы подготовили статью-гайд «Как правильно заполнить реквизиты в договоре».
Читайте и пользуйтесь! Не нашел а нужный договор. Обозначенная в едином своде правил международная торговая терминология помогает партнерам из разных стран согласовать основные пункты контракта.
Применительно к поставкам в Узбекистан термины Инкотермс обеспечивают единое толкование торговых обычаев, которые неодинаковы в разных странах. Общепринятые правила дополняются и уточняются индивидуальным договором, помогая разграничить базисные права и обязанности сторон, определить условия доставки и оплаты товара.
В действующую редакцию Инкотермс включены 11 терминов, часть которых не используется при поставках в Узбекистан относится к морским транспортировкам. Чтобы не ошибиться в выборе и верно истолковать дополнения и уточнения, следует обратиться к профессионалам в сфере экспорта. Стандартный договор на экспорт в Узбекистан вы можете скачать и изучить самостоятельно.
Это поможет вам первоначально сориентироваться в ключевых формулировках.
Приложениями к договору являются актуальные спецификации, счета-фактуры, сертификаты, лицензии, накладные и иные документы, подтверждающие оговоренную в контракте информацию. В каждом конкретном случае экспортный договор дополняется индивидуальными нюансами, зависящими от особенностей товара, пожеланий продавца и покупателя. Чтобы избежать разногласий, ошибок и просчетов, разумно доверить сопровождение сделки компании, специализирующейся на поставках в Узбекистан.
Это решение сэкономит ваши нервы, силы и деньги, обеспечив гарантированный результат. Главная » Договор на экспорт в Узбекистан. Наше предложение для Вас «Таможенные технологии» более 10 лет занимаются оформлением и доставкой грузов в страны Азии и Европы из всех регионов России.